Re: When in Rome...
Dear YP0534,
Very interesting digging. Cenchrea was the seaport suburb of Corinth. It was very plausable that Phoebe and Prisca and Aquilla were well acquainted. Since the couple was from Rome it is normal that would have accompanied Phoebe there. Romans was written from Corinth. The gospel in Corinth started with the couple and it is logical that the church initially gathered in their home.
The proper translation of the passage rest with the Greek work kai. Is it connecting the verb greet or is it connecting churches and church. Here is the Strong's dictionary explanation of the word.
NT:2532 kai (kahee); apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:
KJV - and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
I had my own reasons in the past for thinking the "church in their house" included all the individuals in the greeting. After your expounding dear YP0534, the entire passage makes better sence.
Thanks again,
Hope, Don Rutledge
A believer who is seeking to become a true disciple.
John 8:31-32, Jesus therefore was saying to those Jews who had believed Him, "If you abide in My word, then you are truly disciples of Mine; 32 and you shall know the truth, and the truth shall make you free. " NASB
Last edited by Hope; 12-29-2008 at 04:49 PM.
Reason: grammar
|