Member
Join Date: Dec 2015
Posts: 297
|
Re: Translation & More
The English New Testament Recovery Version does not depart too much from the King James Version?
"In order to learn the English language, you can practice studying not only the New Testament Recovery Version but also the King James Version, which does not contain too many new words or sophisticated phrases. Most people appreciate the depth of its English. Those who are pursuing to learn the English language cannot bypass the King James Version. Many have tried to replace it with other English versions because its history is over three hundred years old and because it contains some phrases or terms that are somewhat out of date. However, no version has been able to replace it. When we were working on the English New Testament Recovery Version, we did not depart too much from the King James Version. We did our best to preserve its style and use its phrases, clauses, and words, unless they did not match the meaning of the original text. Therefore, the language of the English New Testament Recovery Version is not too sophisticated and should be easy for you to get into. This will be a great help to you." (Vessels Useful to the Lord, Chapter 3, Section 1) http://www.ministrybooks.org/SearchM...?id=3457D94EDA
I must confess that after I read these words I was positively surprised by the way W. Lee praised the KJV. Other times I heard or read about the poor KJV, so you can imagine my reaction. Although no translation is without errors, thank God that His word has been translated in almost every language.
FROM THE PREFACE OF THE KJV
Many other things we might give thee warning of (gentle Reader) if wee had not exceeded the measure of a Preface alreadie. It remaineth, that we commend thee to God, and to the Spirit of his grace, which is able to build further then we can aske or thinke. Hee removeth the scales from our eyes, the vaile from our hearts, opening our wits that wee may understand his word, enlarging our hearts, yea correcting our affections, that we may love it above gold and silver, yea that we may love it to the end. Ye are brought unto fountaines of living water which yee digged not; doe not cast earth into them with the Philistines, neither preferre broken pits before them with the wicked Jewes. Others have laboured, and you may enter into their labours; O receive not so great things in vaine, O despise not so great salvation! Be not like swine to treade under foote so precious things, neither yet like dogs to teare and abuse holy things. Say not to our Saviour with the Gergesites, Depart out of our coasts; neither yet with Esau sell your birthright for a messe of potage. If light be come into the world, love not darknesse more then light; if foode, if clothing be offered, goe not naked, starve not your selves. Remember the advise of Nazianzene, It is a grievous thing (or dangerous) to neglect a great faire, and to seeke to make markets afterwards: also the encouragement of S. Chrysostome, It is altogether impossible, that he that is sober (and watchfull) should at any time be neglected: Lastly, the admonition and menacing of S. Augustine, They that despise Gods will inviting them, shal feele Gods will taking vengeance of them. It is a fearefull thing to fall into the hands of the living God; but a blessed thing it is, and will bring us to everlasting blessednes in the end, when God speaketh unto us, to hearken; when he setteth his word before us, to reade it; when hee stretcheth out his hand and calleth, to answere, Here am I; here wee are to doe thy will, O God. The Lord worke a care and conscience in us to know him and serve him, that we may be acknowledged of him at the appearing of our Lord Jesus Christ, to whom with the holy Ghost, be all prayse and thankesgiving. Amen.
http://www.kingjamesbibleonline.org/...troduction.php
__________________
TEST ALL THINGS, KEEP THE GOOD
|